vendredi 26 septembre 2008

GPS flamingants

Un petit sujet pour "Témoignages d'un Francophone de Bruxelles" , dont le dernier (et très chaud et très subjectif et très suggéré par Chaos Theory) sujet n'est autre que les transferts interrégionaux , suite à la publication par la Banque Nationale d'une étude sur les transferts et mécanismes de solidarité via le budget des administrations publiques entre la Région Flamande, la Région de Bruxelles, et la Région de Bruxelles.

Ici, c'est plutôt du transfert linguistique dont il est question:
Belga nous rapporte l'histoire d'un automobiliste excédé suite à la monolinguisticité de son GPS intégré à son véhicule, qui s'entête à parler néerlandais à Bruxelles.

"J'ai beau encoder mes adresses en français, à Bruxelles, il me les traduit en néerlandais. Du coup, j'ai du mal à trouver les rues. Je me sens lésé dans mon droit fondamental et ma culture. Saviez-vous que la rue du Myosotis devient la Vergeet-me-nietjessrtaat? Bruxelles est pourtant à 85% d'expression francophone!"

Pas besoin de de consulter "Google Map" (aussi et invariablement néerlandophone sur Bruxelles), pour savoir -quand on habite Uccle- que la rue du Myosotis est une parallèle à la rue de Stalle.

Qui aurait connaissance d'une action à destination de Google à ce sujet ?



Lire aussi:
Fiscus laat Franstalige wanbetalers veel meer met rust dan Vlaamse

Aucun commentaire: